Category Archives: THƯ VIỆN ÂM NHẠC

Cry on my shoulder

Standard

Have never paid any attention to this song, till this morning…

How lovely the melody is….!

How sweet the lyrics are…!

Cry on my shoulder

If the hero never comes to you
If you need someone you’re feeling blue
If you wait for love and you’re alone
If you call your friends nobody’s home

You can run away but you can’t hide
Through a storm and through a lonely night
Then I’ll show you there’s a destiny
The best things in life they are free

But if you wanna cry
Cry on my shoulder
If you need someone
Who cares for you
If you’re feeling sad
Your heart gets colder
Yes I show you what real love can do

If your sky is grey oh, let me know
There’s a place in heaven where we’ll go
If heaven is a million years away
Oh, just call me and I’ll make your day
When the nights are gettin’ cold and blue
When the days are gettin’ hard for you
I will always stay here by your side
I promise you I’ll never hide

But if you wanna cry
Cry on my shoulder
If you need someone
Who cares for you
If you’re feeling sad
Your heart gets colder
Yes I show you what real love can do

But if you wanna cry
Cry on my shoulder
If you need someone
Who cares for you
If you’re feeling sad
Your heart gets colder
Yes I show you what real love can do

What real love can do
What real love can do
What love can do
What love can do
Love can do

Please Tell Him That I Said Hello

Standard

Nhớ những ngày còn là sinh viên đại học

Chỉ một bài hát này mà nghe mãi, nghe mãi…

Written by Shepstone & Dibbens.

Hi, hello how are you?
I haven’t been here, well, it must be years
The place is not the same somehow
there’s a jukebox playing louder now, that wasn’t here then

Tell me by the way, does he still look just the same?
And does he still remember me?
And if you see him won’t you

Please tell him that I said hello
and that everything has turned out fine
Give him my love and wish him well
Don’t let him know you saw me crying
Tell him I won’t be back again
it was chance that made me pass this way
Just say I came in for a while and lived again our yesterdays

Well, so long, I’ll see you
You know the world gets smaller every day
And now I must be leaving
and so the next time that you see him

Please tell him that I said hello
and that everything has turned out fine
Give him my love and wish him well
Oh don’t let him know you saw me crying
Tell him I won’t be back again
it was chance that made me pass this way
Just say I came in for a while and lived again our yesterdays

Please tell him that I said hello
and that everything …..

БЕЗ МЕНЯ

Standard
БЕЗ МЕНЯ                                                 Музыка: Раймонд Паулс
Слова: Илья Резник

Знаю, милый, знаю, что с тобой
Потерял себя ты, потерял.
Ты покинул берег свой родной,
А к другому так и не пристал.

Без меня тебе, любимый мой,
Земля мала, как остров.
Без меня тебе, любимый мой,
Лететь с одним крылом.

Ты ищи себя, любимый мой,
Хоть это так непросто.
Ты найдёшь себя, любимый мой,
И мы ещё споём! (…)

Сколько раз спасала я тебя,
Не могу я больше, не могу!
Но с надеждой, может быть и зря,
Буду ждать на этом берегу.

THIẾU EM                               Nhạc: Raimond Pauls
Lời : Ilia Resnhic
Dịch thơ: Lưu Minh Phương
Em đã biết, anh yêu ơi, em biết
Chuyện với anh. Anh đánh mất mình rồi ,
Bờ thân yêu thì anh đã xa rời
Mà bờ khác anh còn chưa neo đậu.Thiếu em rồi, với anh, người yêu dấu
Trái đất thành nhỏ hẹp tựa đảo  thôi
Thiếu em rồi, người yêu dấu của tôi,
Anh  phải bay với chỉ bằng một cánh

Cho dù đó không phải điều đơn giản
Người yêu ơi, hãy tìm lại chính mình
Anh sẽ tìm lại được chính bản thân,
Và  ta sẽ còn cùng nhau ca hát…

Em đã từng cứu anh bao nhiêu lượt
Giờ em không thể nữa, nhất định không!
Nhưng với niềm hy vọng, dẫu hoài công
Em sẽ ở nơi bờ này trông đợi…

 Lưu Minh Phương

NGÀY CHƯA TẮT Ещё не вечер

Standard

NGÀY CHƯA TẮT

Dù đây là bài hát của ca sỹ, nhạc sỹ, nhà thơ chuyên viết lời bài hát mà tôi yêu thích nhất , nhưng tôi cứ mãi băn khoăn với cách dịch tên bài hát .

Ещё не вечер“, nghĩa đen là “còn chưa tối” (hoặc dịch một cách đẹp hơn như anh Minh Hân – một người yêu nhạc Nga tha thiết là “chiều chưa buông” ). Vấn đề là người Nga dùng cụm từ này như một thành ngữ với nghĩa ” còn chưa muộn” – còn thời gian để làm gì đó, vẫn còn hy vọng…. Họ dùng cụm từ này để khẳng định niềm tin và hy vọng có thể lật ngược tình thế, hoặc để khuyên ai đó đừng bỏ cuộc. Người Việt thỉnh thoảng nói ” chưa phải ba mươi Tết nhé”/ “còn nước còn tát”/ “cờ bạc ăn nhau về sáng”Tongue out

Dịch theo nghĩa bóng mà làm tắt “nghĩa đen” trong bài này thì cũng không hay, vì trong bài có những hình ảnh bắt với nghĩa đen như ” đường vẫn sáng/ mắt vẫn nhìn tỏ/ ngày kéo dài…”.

Vậy nên tôi tạm dịch là “Ngày chưa tắt“.

Nhưng trước tiên ta hãy tạm bỏ qua lời hát và bản dịch để thưởng thức không khí tuyệt vời của sân khấu Nga thập niên 70 thế kỷ trước. Để chiêm ngưỡng đại nhạc sư Raimond Pauls, ca sỹ Laima Vakule. Để lại thấy bừng bừng một thời hoa niên rạo rực…

Ещё не вечер
Музыка: Раймонд Паулс
Слова: Илья Резник
Перевод: Л.М. Фыонг
Еще не вечер, еще не вечер,
Еще светла дорога и ясны глаза.
Еще не вечер, еще не вечер,
Еще иду я рядом с тобою безоглядно.
Пусть говорят, что приближается гроза,
Пусть говорят, что лгут и сердце, и глаза,
Только не буду верить я таким словам
– Никому тебя я не отдам!

Еще не вечер, еще не вечер,
Еще в запасе время есть у нас с тобой.
Еще не вечер, еще не вечер,
Еще открыты двери надежде и доверью.
Пусть говорят, что стал с годами труден путь,
Пусть говорят: былого счастья не вернуть,
Только не буду верить я таким словам
– Никому тебя я не отдам!

Еще не вечер, еще не вечер,
Ошибок прошлых мы уже не повторим.
Еше не вечер, еще не вечер,
Продлится день счастливый для нас с тобой, любимый.
Пусть говорят: ничто не вечно под луной,
Пусть говорят, что мы расстанемся с тобой,
Только я в плен не сдамся будущим годам –
Никому тебя я не отдам!

Ngày chưa tắt
Nhạc: Raimond Pauls
Lời: Ilia Reznic
Dịch thơ : Lưu Minh Phương

Ngày chưa tắt, ngày vẫn còn chưa tắt
Vẫn sáng đường và mắt vẫn nhìn tinh
Ngày chưa tắt, ngày vẫn còn chưa tắt
Em vẫn bước bên anh mà chẳng ngoảnh nhìn
Mặc họ nói bão dông đang dần đến
Rằng con tim, cặp mắt chỉ dối hoài
Em sẽ không tin những lời như thế
Quyết chẳng trao anh cho bất kỳ ai !

Ngày chưa tắt, ngày vẫn còn chưa tắt
Hai chúng ta vẫn còn đủ thời gian
Ngày chưa tắt, ngày vẫn còn chưa tắt
Cửa niềm tin, hy vọng vẫn mở toang
Mặc họ nói đường rồi thêm gian khó
Rằng hạnh phúc xưa sẽ bất trùng lai
Em sẽ không tin những lời như thế
Quyết chẳng trao anh cho bất kỳ ai !

Ngày chưa tắt, ngày vẫn chưa tắt đâu
Lỗi lầm xưa ta không còn mắc nữa
Ngày chưa tắt, ngày vẫn chưa tắt đâu
Ngày hạnh phúc còn dài cho hai đứa
Mặc họ nói dưới trăng chẳng có gì muôn thưở
Mặc họ đồn rồi mình sẽ chia tay
Em sẽ không đầu hàng năm tháng
Quyết chẳng trao anh cho bất kỳ ai !

Lưu Minh Phương

Луна луна Ánh trăng

Standard

Nghe bài Luna Luna Sofia Rotary

Луна луна

День промчался незаметно выпит до дна
День промчался до рассвета в небе луна
В лунном свете чище краски
С виду просты
Стали нежней и прекрасней цветы
Мир волшебный полон тайны
Светит луна
Час влюбленных час свиданий
Он и она
Час влюбленных
С ними вечно
Доля одна
Рядом цветы и конечно луна

Луна луна цветы цветы
Нам часто в жизни
Не хватает
Друзей и доброты
Луна луна цветы цветы
Все кто влюблен
Им доверяют
Надежды и мечты
И мечты

Жизнь чудесна
Если миром правит любовь
Надо чтобы всюду было море цветов
Жизнь чудесна если где-то
Песня слышна если горит
До рассвета луна

Луна луна цветы цветы
Нам часто в жизни
Не хватает
Друзей и доброты
Луна луна цветы цветы
Все кто влюблен
Им доверяют
Надежды и мечты
Луна луна цветы цветы
Луна луна цветы цветы
Луна луна

Tuyết bay Снег Kружится

Standard

Tuyết Bay

Nhạc: Berezin C.
Lời thơ: Kozlov L
Dịch thơ: Lưu Minh Phương

Hôm nay cả ngày ròng rã
Lặng lẽ quay tròn, tuyết rơi
Em còn nhớ chăng khi ấy
Tuyết cũng phủ khắp mọi nơi?

Ấy tuyết buổi ta hò hẹn
Như trang giấy trắng tinh khôi
Và anh tưởng trên trang ấy
Ta viết chuyện tình lứa đôi…

Một trận mưa tuyết như thế
Nơi đây không thấy lâu rồi
Mà tuyết cứ rơi, nào biết
Mặt đất đẹp tuyệt, tinh khôi

Bông tuyết xoay tròn, bay bay
Và lấp đầy trên mặt đất
Mùa đông đang cuốn đi tất
Những gì từng của em tôi

Trên nền trắng ngắt tuyết rơi
Sạch sẽ tinh khôi, xốp nhẹ
Bông tuyết đầu tiên e lệ
Đậu lên dấu vết em tôi

Không gian muôn trùng trải rộng
Xa tít tận vì sao mai
Và anh tin không lâu nữa
Dấu em theo tuyết về đây

Tuyết nằm đó, như thưở ấy
Tựa như trang giấy trắng ngời
Và anh mơ trên phố rộng
Lang thang mình lại chung đôi

Và anh mong sao tuyết ấy
Thứ tuyết đẹp đẽ diệu kỳ
Với chúng mình sẽ không phải
Là tuyết của cuộc phân ly

Снег Kружится

Композитор (музыка): Березин С.
Автор текста (слов): Козлова Л.

Сегодня целый день идёт снег,
Он падает тихо кружась.
Ты помнишь,
тогда тоже всё было засыпано снегом?

Это был снег нашей встречи.
Он лежал перед нами белый-белый, как чистый лист бумаги.
И мне казалось, что мы напишем на этом листе повесть нашей любви…

Такого снегопада, такого снегопада
Давно не помнят здешние места.
А снег не знал и падал, а снег не знал и падал,
Земля была прекрасна, прекрасна и чиста.

Снег кружится, летает, летает
И, позёмкою клубя,
Заметает зима, заметает
Всё, что было до тебя.

На выпавший на белый, на выпавший на белый,
На этот чистый, невесомый снег,
Ложится самый первый, ложится самый первый
И робкий, и несмелый, на твой похожий след.

Раскинутся просторы, раскинутся просторы
До самой дальней утренней звезды.
И верю я, что скоро, и верю я, что скоро
По снегу доберутся ко мне твои следы.

А снег лежит, как и тогда белый-белый, как чистый лист бумаги.
И я хочу, чтобы мы вновь брели по огромному городу вдвоём,
И чтобы этот волшебный снег не стал бы снегом нашей разлуки!